Prix public : 59,00 €
<p>Le poète tragique grec Lycophron a vécu à Alexandrie au IVe siècle avant notre ère. En écrivant l'<em>Alexandra</em>, il a tenté de réunir dans un monologue tragique les différents éléments de la tradition épique grecque. Le récit du messager rapportant les propos prophétiques de Cassandre, qui constituent la matière de ce monologue, évoquent ainsi successivement la guerre de Troie, les errances d'Ulysse et le sort des Troyens partis en Italie, pour s'achever sur l'annonce du destin de Rome. Ce dernier élément a beaucoup intrigué les commentateurs qui n'ont pas manqué de s'étonner du fait qu'un poète alexandrin ait pu prédire l'avènement de l'empire romain. Plusieurs explications ont été données à ce problème telles que l'idée d'une datation plus tardive du texte ou de possibles interpolations, mais plusieurs savants ont confirmé la possibilité que le texte ait été composé à la cour du deuxième Ptolémée. Le projet original de Lycophron inspira Virgile qui reprit dans l'<em>Énéide</em> l'idée d'une unification des matières épiques de l'<em>Iliade</em> et de l'<em>Odyssée</em>. L'<em>Alexandra</em> a été qualifié de poème obscur en raison de la difficulté de son lexique et des nombreux jeux d'allusion qu'il contient. Le texte adopte en effet le langage des récits prophétiques à caractère religieux. Par sa volonté d'évoquer le patrimoine grec dans sa globalité, Lycophron s'inscrit dans le contexte culturel de l'Alexandrie des Ptolémées.<br /><br />L'édition de l'<em>Alexandra</em> dans la Collection des Universités de France comprend le texte grec de Lycophron accompagné de la traduction d'André Hurst. Le texte est précédé d'une introduction où sont évoqués la vie de l'auteur, les problèmes historiques soulevés par la pièce, les questions de langue et de métrique et la tradition manuscrite de l'œuvre.</p>