Prix public : 38,00 €
Cet ouvrage s'attache dessiner les lignes de force autour desquelles s'ordonnent les lectures italiennes du texte claudlien. Il se dgage de cette vue panoramique que celui-ci n'a pas toujours t l'usage quasi exclusif d'un public catholique. Ce sort sera l'hritage de l'utilisation partisane pour la religion et pour la guerre que la critique italienne en fait durant la guerre 1914-18, utilisation encore accentue sous la dictature de Mussolini. Auparavant, des lectures plus contrastes, des discussions plus attentives la complexit de ce texte avaient occup les jeunes crivains rassembls Florence autour de la Voce de Giuseppe Prezzolini. Une tude centre sur cette priode d'avant-guerre apporte des prcisions sur la publication de Partage de Midi en italien, ralise ds 1912 alors que cette pice restait confidentielle Paris. Une importante correspondance de Paul Claudel avec son traducteur, le pote Piero Jahier, publie ici intgralement pour la premire fois, claire d'un jour nouveau les rapports de Claudel avec son criture. Par del, c'est la figure trs attachante de Piero Jahier qui est prsente au public franais. Nous dcouvrons ici un pote qui s'oriente alors dans une direction vigoureusement reprise en Italie aprs le silence impos par le fascisme: celle de la production d'un texte national-populaire. La question de l'interfrence du texte claudlien dans ce travail d'criture est pose et introduit de nouvelles recherches sur les origines de la culture italienne d'aujourd'hui.