EAN13
9782357681217
Éditeur
Éditions Universitaires d'Avignon
Date de publication
9 juillet 2020
Collection
En-Jeux
Nombre de pages
240
Dimensions
20 x 3,6 cm
Poids
320 g
Langue
fre

Les Éclats De La Traduction, Langue, Réécriture Et Traduction Dans Le Théâtre D'Aimé Césaire

Giuseppe Sofo

Éditions Universitaires d'Avignon

Prix public : 18,00 €

_Les Éclats de la traduction_ est une lecture du théâtre d'Aimé Césaire au prisme de la fluidité textuelle, à travers une analyse de la révision, de la réécriture et de la traduction des pièces de l’auteur martiniquais. Après une présentation détaillée de l’œuvre théâtrale de Césaire, qui tient compte de toutes les versions publiées et inédites de ces textes, en français, anglais, allemand, espagnol, italien et créole, et avec un intérêt particulier au rôle que les langues jouent dans cette œuvre, l’essai montre l’importance de la collaboration directe de Césaire avec des traducteurs et des metteurs en scène et l’influence de la traduction dans l’évolution et la réception des textes littéraires. Cela ouvre à une vision plurielle et instable de tout texte littéraire, ainsi qu’à une vision de la littérature en tant que système en évolution constante, basé sur la variation, la révision et la fluidité, plutôt que sur l’origine et l’originalité.
Trouver ou

Offres