Prix public : 24,50 €
L’ouvrage comprend deux éléments : (1) le livre proprement dit, qui contient une introduction biographique de l’auteur par le traducteur et la traduction en français de douze courtes nouvelles, (2) un CD mp3 qui offre une lecture du texte hindi de six nouvelles et un fichier contenant le texte hindi des douze nouvelles. Ces nouvelles ont la particularité de mettre en scène la communauté musulmane de l’Inde et il est intéressant de voir quelles relations elle entretient avec les autres communautés. Les personnages sont des gens simples, souvent des originaux ou des marginaux qui mènent leur vie à leur guise. Le style est vif, bien rendu par la traduction. Cet ouvrage inaugure, avec le bilingue ourdou-français L’Arc-en-ciel des souvenirs, une nouvelle formule, destinée à atteindre un large public tout en étant utile aux étudiants. Le livre en traduction française intéressera tous les curieux de l’Inde et le CD mp3 offrira à tous ceux qui connaissent le hindi ou qui l’apprennent l’intérêt de lire les textes dans leur version originale (numérotée pour que le parallèle avec la traduction soit facile) et d’écouter quelques-unes des nouvelles. Abdul Bismillah enseigne le hindi et le sanscrit à la Faculty of Humanities and Languages de New Delhi. C’est un auteur de romans et de nouvelles apprécié en Inde et traduit en plusieurs langues. Il est musulman. Renaud Lavandier est l’auteur d’un livre : Le Rire duTibet, histoires grivoises et facétieuses d’Aku Tonpa, publié à l’Harmattan. Il a appris le hindi à l’Inalco et a fait de nombreux séjour en Inde. Il a travaillé sa traduction en relation avec l’auteur.