EAN13
9782377472819
Éditeur
UGA EDITIONS
Date de publication
23 septembre 2021
Collection
LIRE L'ANTIQUIT
Nombre de pages
410
Dimensions
21,5 x 14 x 2,5 cm
Poids
578 g
Langue
fre

Notre Homère, Stratégies D'Appropriation Des Poèmes Homériques (France, Xvie-Xxie Siècle)

Agathe Salha, Christiane Deloince-Louette

UGA EDITIONS

Prix public : 35,00 €

A l'heure où traductions et adaptations d'Homère se multiplient, ce livre explore les moyens que les artistes et écrivains français ont mis en oeuvre pour faire d'Homère un auteur patrimonial. Transmission, traduction, transformation, transposition : les auteurs examinent toute forme d'appropriation créatrice qui se réalise parfois au risque d'un dévoiement ou d'un écart. Son sujet est la vulgarisation d'Homère à tous les sens du terme, du plus noble - le transfert dans la langue vulgaire - au plus péjoratif - la chute du piédestal - en passant par l'adaptation à un public pluriel : vulgariser, c'est rendre accessible au plus grand nombre. Les auteurs font le choix de considérer les diverses appropriations des textes homériques comme des enrichissements, voire des oeuvres à part entière : il ne s'agit pas seulement de traduire, mais de faire "nôtre". Transhistorique et pluridisciplinaire, il croise les approches d'antiquisants et de modernistes, de stylisticiens et de comparatistes, approches plurielles et multiples d'un nous collectif.
Trouver ou

Offres