EAN13
9782406117674
Éditeur
Classiques Garnier
Date de publication
12 mai 2021
Collection
CAHIERS D'ETUDE
Nombre de pages
248
Dimensions
22 x 15 x 1,2 cm
Poids
346 g
Langue
fre

Cahiers D'Études Nodiéristes, La Fortune De Nodier En Espagne

Collectif

Classiques Garnier

Prix public : 32,00 €

<p>Concepción PALACIOS BERNAL, « À titre de présentation. Sur la réception de Charles Nodier en Espagne »<br></br> Pilar ANDRADE BOUÉ, « Lectures de Nodier en Espagne. Les traductions de <i>Mademoiselle de Marsan</i> »<br></br> Pedro BAÑOS GALLEGO, « (In)fortune de <i>Smarra</i> et ses traductions en Espagne »<br></br> Francisco GONZÁLEZ FERNÁNDEZ, « Rebâtir des châteaux de Bohême en Espagne ou comment j'ai traduit l'un des livres de Nodier »<br></br> Inmaculada ILLANES ORTEGA, « Les traductions espagnoles de <i>La Combe de l'Homme mort</i> »<br></br> Pedro S. MÉNDEZ ROBLES, « Nodier dans la revue <i>Semanario Pintoresco Español</i> »<br></br> Concepción PALACIOS BERNAL, « De l'<i>Histoire de Thibaud de la Jacquière</i> à <i>El Mercader de León</i> »<br></br> Concepción PALACIOS BERNAL, « Zorrilla, lecteur de Nodier ? À propos de <i>Margarita la tornera</i> et <i>La Légende de Soeur Béatrix</i> »<br></br> Concepción PALACIOS BERNAL, « Note sur la traduction <i>Trilby o el duende de Argail</i>, de Carlos Nodier publiée à Cordoue, Imprenta y Papelería Catalana (sans notice sur le traducteur et anonyme) »<br></br> Georges ZARAGOZA, « <i>La presente novelita española</i> »<br></br> Thierry GRANDJEAN, « Smarra démasqué et son étymologie révélée, pour le bicentenaire du conte »</p>
Trouver ou

Offres