Prix public : 14,00 €
Quand des langues sont trop diffrentes pour se comprendre, il n'y a d'autre choix que d'avoir recours un traducteur. La question pose dans ce volume est double : la pratique de la traduction peut-elle se dispenser d'une thorisation et fonctionner sans conceptualisation? Le discours sur la traduction modifie-t-il la pratique de traduction? La rponse n'est ni simple ni unanime.