Prix public : 23,00 €
Venez prendre place au coin du feu et écouter pour la première fois les légendes ancestrales des Basques, ces « histoires de l'ancienne loi », du temps où les animaux savaient parler. C'est un pan entier de la littérature orale du Pays basque qui nous est offert, grâce à la traduction de ces « Légendes basques ». Leur parution en anglais il y a plus d'un siècle et un tirage plus que confidentiel nous en avaient privés jusqu'alors. On y retrouve bien sûr les personnages traditionnels de la mythologie basque : le Basa-jaun (l'homme sauvage) et les Lamina, le Tartaro et le Herensuge (ou serpent à sept têtes), mais aussi Jésus accompagné d'un saint Pierre toujours dépeint sous les traits d'un compère un peu bouffon ou encore sorcières et démons dansant au sabbat. Nous devons au grand soin que prit Wentworth Webster à les recueillir, de disposer aujourd'hui de ces légendes dans leur forme la plus pure ; il nous les a livrées telles qu'il les avait entendu raconter par d'humbles paysannes lors des veillées où on dépouillait le maïs. Il vous revient désormais de perpétuer la tradition ! Le jury du Prix Claude Seignolle 2006 a récompensé à Épinal, à l'unanimité, les éditions Aubéron pour leur contribution au folklore basque à travers la traduction des « Légendes basques » de Wentworth WEBSTER et la nouvelle édition en concordance des « Légendes et récits populaires du Pays basque » de Jean-François Cerquand.