Prix public : 13,00 €
<p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 11.5pt; font-family: Helvetica; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">De son vivant déjà, Sophocle fut le plus célébré des poètes tragiques, et la postérité de ses pièces est vertigineuse, tant dans l’histoire de la littérature et de la pensée que pour la pratique théâtrale. Il a su faire de légendes locales, comme la mort d’Héraklès, la révolte d’Antigone, le suicide d’Aïas, les crimes d’Œdipe, des fables qui hantent l’imaginaire universel.</span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 11.5pt; font-family: Helvetica; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">Irène Bonnaud signe de nouvelles traductions, poétiques et audacieuses, pour nous offrir un Sophocle de notre temps, accessible à tous.</span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 11.5pt; font-family: Helvetica; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">« La traduction théâtrale doit se renouveler parce qu’elle est liée à l’oralité, à la langue telle qu’on la parle. Il ne s’agit pas d’adaptation ou d’actualisation, mais de ne pas conserver une strate temporelle intermédiaire, un état de la langue française qui fait écran entre Sophocle et nous, par exemple le français de la Troisième République ou du <span style="font-variant: small-caps;" data-mce-fragment="1">xix</span>e siècle. Autant qu’il est possible, il faut nous laisser seuls avec les Grecs, en tête-à-tête. »</span><span style="font-size: 10.0pt; font-family: 'Times New Roman'; mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1"></span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 11.5pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1"> </span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">La Mort d’Héraklès (Les Trachiniennes)</span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">Antigone</span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">Aïas (Ajax)</span></p><p data-mce-fragment="1"><span style="font-size: 14.0pt; mso-bidi-font-family: 'Times New Roman'; color: black; mso-font-kerning: 0pt; mso-fareast-language: FR;" data-mce-fragment="1">Œdipe Chef de la cité</span></p>