Prix public : 50,00 €
Le Raghavapandaviya est un poème épique composé au XIIe siècle par Kaviraja, titre que portait un poète de cour nommé en réalité Madhavabhatta. Composé de 668 strophes dans des mètres divers, réparties entre treize sarga de longueur variable, il résume simultanément, par un usage systématique du double sens (slesa), l’essentiel des intrigues du Ramayana et du Mahabharata. Le présent volume en propose la première traduction, accompagnée du texte sanskrit présenté en Nagari, puis translittéré afin de faire apparaître les différentes segmentations possibles. L’introduction expose l’histoire du texte et de ses commentaires, ainsi que du genre littéraire que constitue la poésie à double sens (dvyarthakavya) ou à sens multiples (anekarthakavya). Elle propose également une analyse linguistique du double sens, fondée sur les apports de la linguistique moderne autant que sur la science indienne de l’ornement littéraire (alamkarasastra), s’efforce d’esquisser une « poétique de l’ambiguïté » et de formuler des critères permettant de démarquer le mieux possible les diverses significations amalgamées dans un énoncé unique. Enfin, elle engage une réflexion d’ordre plus général, politique en particulier, sur la finalité et le statut d’un tel poème, dans le contexte culturel de l’Inde médiévale. En complément, divers appendices visent à faciliter la lecture du texte et fournissent des instruments aux chercheurs qui souhaiteraient se pencher sur ce genre littéraire ou sur l’ambiguïté en général.