Prix public : 30,35 €
Le but essentiel de ce lexique est d’aider le citoyen « lambda » à se retrouver dans un contexte multiculturel et dans ses démarches liées à la maladie, accident, hospitalisation, relations avec les différentes administrations, précautions à prendre, etc. La présentation du corpus se fait dans l’ordre alphabétique des entrées, sans tenir compte du domaine de spécialisation. Les langues apparaissent dans l’ordre suivant : français, anglais, allemand et espagnol. A la fin du corpus, un index par langue traitée, avec des renvois numérotés, complète et éclaire l’information pour le lecteur. En fin d’ouvrage, des phrases-types, regroupées par thèmes, permettent de faire face à différentes situations. Par exemple, chez l’opthalmologue, comment dit-on : j’ ai quelque chose dans l’oeil (en anglais, allemand, espagnol) ? Le GLAT (Groupe de Linguistique Appliquée) relève de l’Université GETGET-ENST de Bretagne, basée à Brest. La « Maison du dictionnaire » a déjà fait paraître, du même auteur, Lexique multilingue des technologies de l’information (2006), Lexique multilingue de l’enseignement (2000), Lexique multilingue du manager (1996), Lexique multilingue des télécommunications (1991).