EAN13
9782869062771
Éditeur
Presses Universitaires François Rabelais (PUFR)
Date de publication
5 juillet 2012
Collection
TRADUCTIONS DAN
Dimensions
21 x 14,3 x 1,7 cm
Poids
426 g
Langue
fre

Le Théâtre Antique Entre France Et Allemagne, Xixe-Xxe Siècles, De La Traduction À La Mise En Scène

Claire Lechevalier, Sylvie Humbert-Mougin

Presses Universitaires François Rabelais (PUFR)

Prix public : 18,00 €

Qu'il s'agisse de traduction, d'interprétation ou de représentation, le rapport des Français au répertoire antique et plus précisément à la tragédie grecque s'est souvent trouvé médiatisé par l'Allemagne, et réciproquement, dans une relation triangulaire faite de défiance et de fascination, largement surdéterminée par les querelles esthétiques et les conflits politiques qui ont jalonné l'histoire des deux pays. <br>Cet ouvrage collectif se propose de revenir sur ce dialogue franco-allemand et d'en éclairer les enjeux, depuis les premiers échanges qui remontent à l'orée du XIXe siÿcle - à l'occasion des ruptures décisives que furent la traduction d'Eschyle par Humboldt, celle de Sophocle par Hölderlin, ou encore la création d'Antigone à Postdam en 1841, premiÿre mise en scÿne d'une tragédie grecque - jusqu'aux débats contemporains, concernant notamment la redéfinition du rÿle des universitaires dans le processus de réception. <br>Réunissant treize contributions de spécialistes venus d'horizons divers (hellénistes, germanistes, comparatistes, historiens du théâtre, traducteurs et musicologues), il propose une approche décloisonnée et interdisciplinaire du théâtre antique et de sa traduction. Cet ouvrage s'adresse aux chercheurs (historiens du théâtre, de la traduction, philologues, comparatistes) et aux étudiants, mais il peut également intéresser tout public curieux du théâtre antique et de l'histoire de sa réception.<br>
Trouver ou

Offres