EAN13
9782916622002
Éditeur
VENTADOUR
Date de publication
1 janvier 2007
Collection
CAHIERS
Nombre de pages
133
Dimensions
24 x 17 x 1 cm
Poids
250 g
Langue
fre

Le Troubadour Marcabru Et Ses Contemporains

Collectif

VENTADOUR

Prix public : 12,00 €

Qu’il soit fils d’une « bruna » ou se surnomme « painperdu » comme un enfant abandonné, le prédicateur et poète qui arbore ce nom fut l’un des premiers, le plus prolixe et savoureux des troubadours du XIIe siècle. Les points de vue ici rassemblés en esquissent un portrait fouillé et paradoxal : en quoi Marcabru rejoint-il Jaufre Rudel ? Serait-ce par le côté « carnavalesque » des interdits qu’il pose à la consommation de l’amour ? D’où ses affinités avec les grotesques et les monstres figurés dans l’art roman. Voilà quelques surprises ménagées par le sujet.SOMMAIRE :PETER RICKETTS : « Le vocabulaire chez Bernart Marti, Cercamon et Marcabru » : Entre Marcabru et ses deux contemporains, aux propos souvent moralisateurs, une comparaison au niveau des lexèmes montre comment la Concordance de l’occitan médiéval (COM) peut être utilisée a des fins spécifiques ; BARBARA SPAGGIARI, « La tenson entre Marcabru et Audric : réminiscences d’une histoire qu’on croyait enterrée » : Qui était vraiment Marcabru ? Dans un débat poétique très connu, on apprend sa condition d’orphelin nourri et élevé chez un noble, Audric del Vilar : occasion d’évoquer quelques-uns des mystères qui obscurcissent la biographie marcabrunienne ; MAURIZIO PERUGI : « Marcabru, le prédicateur et le poète » : Fondateur reconnu du ‘trobar clus’, Marcabru avait l’étoffe du prédicateur ; ce qu’on devine en lisant nombre de ses poèmes, c’est sa figure austère. Pourtant, toujours percutant, souvent obscène, son discours possède une merveilleuse efficacité, que l’on s’efforce ici d’illustrer à l’aide de quelques échantillons tirés de son œuvre ; BRICE DUISIT,musicien, musicologue, « Des musiques pour Marcabru… Techniques et problèmes de restitution » : S’engager dans la restitution de l’oeuvre de Marcabru pose la question de la valeur historique de l¹interprétation qu¹on en donne. Malgré les maigres sources musicales disponibles, peut-on prétendre à une historicité dans la démarche ? A moins que le manque de musique ne soit pas un facteur déterminant, mais qu’une partie des écueils soit liée aux conditions mêmes de la vie du trobar. PETER DAVIES, « Jaufre Rudel et le monde à l’envers » : Pourceux qui s’intéressent à l’histoire culturelle de l’humanité, la notion du monde à l’envers évoque surtout l’échange de rôles assez comique qui caractérise les fêtes populaires. Mais le thème de l’inversion figure aussi dans la poésie de certains troubadours du XIIe siècle, parmi lesquels Jaufre Rudel ; CATHERINE LÉGLU, « L’Art roman et la poésie occitane: une question de traduction » : S'il y a des liens entre la sculpture ecclésiastique romane et l’oeuvre de Marcabru, comment concevoir le champ linguistique de ces sculptures ? Le ‘cri de pierre’ du trumeau de
Trouver ou

Offres