EAN13
9783841730893
Éditeur
Univ Européenne
Date de publication
21 mars 2014
Collection
OMN.UNIV.EUROP.
Nombre de pages
136
Dimensions
22 x 15 x 0,8 cm
Poids
211 g
Langue
fre

De L'Intégration Immigrante À La Mondialisation Éditoriale, La Traduction De La Littérature Hispano-Américaine Au Québec

Mylène Dufault

Univ Européenne

Prix public : 55,90 €

En 2012, la traduction au Que bec d'ouvrages litte raires d'auteurs issus de l'Ame rique hispanique est encore un phe nome ne marginal. Pourtant, les entreprises de traduction de tels ouvrages se sont faites plus nombreuses au cours des vingt dernie res anne es. A partir de la the orie des champs de Pierre Bourdieu et de l'application de cette the orie a l'espace litte raire international par Pascale Casanova, cet ouvrage cherche a expliquer plus en de tail les conditions et logiques qui sous-tendent la traduction et l'e dition des litte ratures hispano-ame ricaines au Que bec. Trois trajectoires d'auteur ont été analysées: celle d'Horacio Castellanos Moya, celle de Jaime Sabines et celle d'Yvonne América Truque. Chacune illustre un mode le de production et de diffusion particulier de la litte rature hispano-ame ricaine en traduction au Québec. Ensemble, elles permettent de de gager le parcours e volutif de l'e dition vers une inte gration de plus en plus mondialise e des me canismes de diffusion des biens symboliques.
Trouver ou

Offres