Prix public : 89,00 €
Dans ce travail, nous nous intéressons à la représentation formelle et informatique de la syntaxe des expressions à mots multiples de l''espagnol. Ce terme désigne un ensemble de phénomènes qui se caractérise par le recours à plusieurs unités lexicales, afin de produire un seul et même effet dénotatif ou stylistique. Par exemple, « ojo de buey » (« oeil-de-boeuf ») est un groupe nominal désignant un type de lucarne, tandis que « meter la pata » (« mettre les pieds dans le plat ») est un groupe verbal caractérisant une manière particulièrement maladroite d''intervenir dans une situation. La syntaxe de ce type d''expressions soulève plusieurs questions liées à leur statut dans le lexique. Ainsi, notre recherche nous amène à rejeter le terme expressions à mots multiples en faveur de celui d''unité phraséologique; ensuite, nous définissons les unités phraséologiques en termes de liens entre lexèmes; enfin, nous établissons une typologie lexico-syntaxique des unités phraséologiques sur des bases formelles. Finalement, cette typologie nous aide à proposer une formalisation de ce type d''unités permettant une automatisation du calcul de l''idiomaticité.