Prix public : 20,00 €
Résumé : QUI en veut à la goldie girl ? Dans l'auberge d'une station thermale, deux hommes attablés se livrent un étrange duel anachronique : dans leur verre, du poison ; celui qui survivra remportera le cœur de la belle Shizuko Yanagi, veuve d'un milliardaire. L'un des belligérants est Fusao Mitani, jeune homme pauvre au physique d'Adonis ; l'autre est Michihiko Okada, artiste-peintre au visage chevalin et instigateur du duel. Le courageux Mitani remporte finalement l'affrontement ; quant à son rival, il prend la fuite, n'ayant pas le courage d'aller jusqu'au bout et de se suicider. Pourtant, peu de temps après, un corps défiguré est retrouvé dans la rivière, vêtu du kimono du disparu. Dans le même temps, un mystérieux client fait son apparition à l'auberge, alimentant les ragots du personnel par son physique aussi sinistre qu'insolite. C'est le début de l'Enfer pour Shizuko. Qui est donc cet homme sans lèvres, véritable squelette ambulant, qui s'acharne sur elle et son petit garçon et semble lui vouer une haine farouche ? Monstre, revenant ou criminel bien réel ? Bientôt appelé à la rescousse, le détective privé Akechi Kogorô aura fort à faire entre courses-poursuites, faux-semblants et suspects plus retors les uns que les autres ! Auteur(s) : De son vrai nom Hirai Tarô, Ranpo Edogawa est né le 21 octobre 1894, sous l'Ère Meiji. Après avoir terminé ses études, il entre dans la vie active en changeant sans arrêt de travail jusqu'à l'écriture de son premier récit, Nisen Dôka (« La pièce de deux sen »), en 1923, qui marquera le début de sa carrière littéraire. Intéressé par la logique, il fait souvent allusion dans son œuvre à Sherlock Holmes, Arsène Lupin, Vidocq, mais c'est surtout un grand admirateur d'Edgar Poe. Ses récits mêlent ainsi subtilement enquêtes policières et ambiance fantastique, ponctués d'éléments macabres ou érotiques. Même si chez lui les crimes les plus étranges finissent toujours par être expliqués de manière rationnelle, cette atmosphère glauque où l'ancien côtoie la modernité, où le Japon traditionnel côtoie un mode de vie à l'occidentale, revêt chaque récit d'un charme envoûtant. Traduction inédite et notes de Sophie Bescond